Hoje publico o trabalho
de algum artista que não faço a menor idéia quem seja… de
Marcelo Zocchio e
Everton Ballardin. Seu trabalho viral se espalhou por diversos sites pela internet. São imagens de expressões idiomáticas que utilizamos no dia-a-dia que se forem exercidas no sentido literal, não fazem sentido algum… Comédia!
Segundo o pai dos burros
WikiPédia, uma
expressão idiomática ou
expressão popular, na língua portuguesa, é uma expressão que se caracteriza por não ser possível identificar seu significado através de suas palavras individuais ou de seu sentido literal. Desta forma, também não é possível traduzi-la para outra língua de modo literal. Essas expressões geralmente se originam de gírias, cultura e peculiaridades de diversos grupos de pessoas: seja pela região, profissão ou outro tipo de afinidade.
Parabéns
ao autor aos autores [e sua equipe], é um ótimo trabalho.
Se alguém souber quem produziu essas fotos, por favor comente.
Procurando cabelo em ovo
João sem braço
Quebrando o galho
Soltando a franga
Com a faca e o queijo nas mãos
Segurando vela
Pau na máquina
Uma mão lava a outra
Pisando na bola
Queimando a rosquinha
Mala sem alça
Pondo as barbas de molho
Tirando água do joelho
Sem pé nem cabeça
Com o pé atrás
Andando na linha
Trocando os pés pelas mãos
Testa de ferro
Pedra no sapato
Minhoca na cabeça
Carta fora do baralho
Marcando touca
Molhando o biscoito
Tempestade em copo d'água
Pagando o pato
Trocando as bolas
Chorando pelo leite derramado
Descascar o abacaxi
Acertar na mosca
Bateu as botas
Agasalhar o croquete
Com a corda no pescoço
Enchendo linguiça
Chutar o balde
Engolir sapo
Chá de cadeira
Pendurar as chuteiras
Mão na roda
Entrar pelo cano
Vi
aqui
0 comentários:
Postar um comentário